Un día de gratitud compartida con canciones y danzas que cruzan fronteras
El 14 de septiembre, en la ciudad de Isesaki, prefectura de Gunma, se celebró el “Día Multicultural del Respet […]
Recepción de bienvenida organizada por el Ministerio de Relaciones Exteriores en la Convención Nikkei en el Extranjero
Hoy el presidente Masao Aizawa, tuvo el honor de conversar con el Ministro de Asuntos Exteriores, Takeshi Iway […]
株式会社Aizawa Corporationは栃木県真岡市と外国人住民支援および文化交流促進に関するMOU(覚書)を締結
株式会社Aizawa Corporationは栃木県真岡市と外国人住民支援および文化交流促進に関するMOU(覚書)を締結2025年8月7日 株式会社Aizawa Corporation(本社:群馬県伊勢崎市、会長:相沢 […]
弊社Aizawa Corporationが、三井住友海上火災保険株式会社より「モーター特級代理店」として認定されました
平素よりお世話になっております。 このたび、弊社Aizawa Corporationが、三井住友海上火災保険株式会社より「モーター特級代理店」として認定されました。 本認定は、群馬県内で5社目で当社のお客様対応力、保険提 […]
【AMERIKANTO フォルクローレ フェスティバル 2025】
本日、弊社会長 相沢正雄がAMERIKANTO フォルクローレ フェスティバル 2025に参加いたしました。 フェスティバルでは、ラテンアメリカ各地の伝統音楽が披露され、その旋律は言葉では表現しきれない想いや祈りを見事に […]
ペルー共和国独立204周年記念日 浜松城ライトアップイベント
日秘友好の歴史を振り返り、未来への架け橋を築く意義を考える機会。 このたび、在日ペルー大使館とAizawa Corporation(会長:相沢正雄)は、ペルー共和国の独立204周年を記念し、浜松市の象徴である浜松城をペル […]
Esta noche, el Castillo de Hamamatsu brilló en rojo y blanco, conmemorando el 204.º aniversario de la independencia del Perú.
Más que una iluminación, fue un abrazo simbólico entre dos culturas que han caminado juntas por generaciones.E […]
¡Felices Fiestas Patrias Perú!
Aunque estemos lejos de nuestra tierra, el corazón sigue latiendo con orgullo peruano. Hoy celebramos con grat […]
【KYODAI EXPOFEST 2025】
本日、「KYODAI EXPOFEST PERU-JAPAN 2025」が東京ポートシティ竹芝にて開催され、参加させていただきました! ペルーと日本の友情と文化をつなぐ架け橋として、音楽やダンス、美味しい料理、そして多く […]
【第2回ネパール・フェスティバルぐんま2025 開催のお知らせ】
このたび 、2025年9月13日(土)・14日(日)に群馬県大泉町で開催される「第2回ネパール・フェスティバルぐんま2025」にオフィシャルスポンサーとして参加いたします。 本イベントは、ネパールの豊かな伝統や文化、芸術 […]
AutoMiraiNEWS第26号発行しました! ベトナム映画祭 IN 伊勢崎「映画祭を通じて多文化共生」
日頃より弊社をご愛顧いただきありがとうございます。 Auto Mirai NEWS 第26号を発行いたしました! 是非チェックしてみてください!!
第3回スペイン語スピーチコンテスト『日本とコスタリカ、エルサルバドル、ホンジュラス、グアテマラ、ニカラグアの外交関係樹立90周年』
スペイン語を学ぶ皆さまへ 本コンクールは、日本国内の中高生、大学生、そしてスペイン語圏コミュニティの皆さまを対象としております。 🗓️【重要日程】✅ 応募期間:2025年6月1 […]












